Keine exakte Übersetzung gefunden für شبكة سُلمية

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch شبكة سُلمية

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Les pompiers amènent l'échelle et le filet.
    الإطفاء في الطريق مع سلم وشبكة
  • En Azerbaïdjan, la Coalition 1325 a coordonné des tables rondes qui ont abouti à la rédaction d'un appel au respect de l'égalité des sexes dans le processus de paix.
    وقد أطلقت شبكات المرأة والسلم التي أنشئت في المرحلة الأولى مبادرات ملموسة لتنفيذ القرار 1325.
  • Les réseaux pour les femmes et la paix constitués en Azerbaïdjan, en Géorgie et en Arménie ont lancé des initiatives concrètes visant à mettre en application cette résolution.
    ووضعت شبكات المرأة والسلم التي أنشئت في أذربيجان وأرمينيا وجورجيا نقاط بدء استراتيجية من أجل تنفيذ القرار.
  • Mme Rodriguez a déclaré que le Réseau des femmes pour la paix travaillait à la reconstruction des pays émergeant des conflits armés. Toutefois, mais dans d'autres domaines aussi il fallait soulager la misère.
    السيدة رودريغز قالت إن شبكة المرأة والسلم تعمل على إعادة تعمير البلدان الخارجة من نزاع مسلح، ولكن حتى في البلدان الأخرى هناك حاجة إلى تعريف الفقر المُدقع.
  • Mme Rodriguez a déclaré que le Réseau des femmes pour la paix travaillait à la reconstruction des pays émergeant des conflits armés. Toutefois, mais dans d'autres domaines aussi il fallait soulager la misère.
    السيدة رودريغز قالت إن شبكة المرأة والسلم تعمل على إعادة تعمير البلدان الخارجة من نزاع مسلح، ولكن حتى في البلدان الأخرى هناك حاجة إلى تعريف الفقر المُدقع.
  • Des innovations importantes ont été observées, comme le déploiement de conseillers à la protection de l'enfance dans les opérations de maintien de la paix, la création d'un réseau international d'enquête sur les enfants touchés par la guerre et la nouvelle pratique consistant à présenter chaque année au Conseil de sécurité une liste des pays dans lesquels des enfants sont impliqués dans les conflits armés.
    وأحرِزت مبتكرات مهمة مثل وزع خبراء لحماية الأطفال في عملية صيانة السلم وإنشاء شبكة دولية لتقصي الحقائق عن الأطفال المضارين بالحرب وعن الممارسة الجديدة المتمثلة في قائمة تقدَّم سنوياً إلى مجلس الأمن بأسماء البلدان التي أشركت أطفالاً في العمليات القتالية.
  • Le Vice-président du Conseil d'administration, M. Michael Werikhe, a présenté le facilitateur, M. Willem van Vliet de l'Université du Colorado, et invité les participants, M. Luiz Carlos Fabbri, Ministre de la ville (Développement du logement et développement urbain) (Brésil); M. José Cuervo, Maire adjoint de Barcelone (Espagne); M. Smangaliso Mkhatshwa (CGLU), ancien Maire de Tshwane (Afrique du Sud), M. Eloy Cantú Segovia, Président, Parlementaires mondiaux pour l'habitat (Mexique); Mme Maria Teresa Rodriguez, Women and Peace Network (Guatemala); Mme Rose Molokoane, Slum Dwellers International (Afrique du Sud); M. Laxman Perera, Ministre du développement urbain et de l'approvisionnement en eau (Sri Lanka); M. Aduragbemi Ogunbanke, Young Entrepreneurs in Africa, à faire des exposés.
    تولى السيد مايكل فيريكهي، نائب رئيسة مجلس الإدارة، تقديم السيد وليم فان فليت من جامعة كولورادو، مدير حلقة الحوار، ودعا المتحاورين وهم السيد لويز كارلوس فابري، وزارة المدن (الإسكان والتنمية الحضرية)، البرازيل؛ والسيد خوسيه كويرفو، نائب عمدة برشلونة، إسبانيا؛ والسيد اسمنجاليزو مخاتشوا (المدن المتحدة والحكومات المحلية) وهو العمدة السابق لتشوانا، جنوب أفريقيا؛ والسيد إيلوي كنتوسيجوفيا، رئيس منظمة البرلمانيين العالميين المعنيين بالموئل، المكسيك؛ والسيدة ماريا تريزا روو ريغوس، شبكة النساء والسلم، غواتيمالا؛ والسيدة روز مولوكواني، المنظمة الدولية لسكان الأحياء الفقيرة، جنوب أفريقيا؛ والسيد لاكسمان بيريرا، وزارة التنمية الحضرية وتوفير المياه، سري لانكا، والسيد أدوراجبمي أوجونبنكي، صوت الشبيبة، نيجيريا، لعرض آرائهم.
  • Le Vice-président du Conseil d'administration, M. Michael Werikhe, a présenté le facilitateur, M. Willem van Vliet de l'Université du Colorado, et invité les participants, M. Luiz Carlos Fabbri, Ministre de la ville (Développement du logement et développement urbain) (Brésil); M. José Cuervo, Maire adjoint de Barcelone (Espagne); M. Smangaliso Mkhatshwa (CGLU), ancien Maire de Tshwane (Afrique du Sud), M. Eloy Cantú Segovia, Président, Parlementaires mondiaux pour l'habitat (Mexique); Mme Maria Teresa Rodriguez, Women and Peace Network (Guatemala); Mme Rose Molokoane, Slum Dwellers International (Afrique du Sud); M. Laxman Perera, Ministre du développement urbain et de l'approvisionnement en eau (Sri Lanka); M. Aduragbemi Ogunbanke, Young Entrepreneurs in Africa, à faire des exposés.
    تولى السيد مايكل فيريكهي، نائب رئيسة مجلس الإدارة، تقديم السيد وليم فان فليت من جامعة كولورادو، مدير حلقة الحوار، ودعا المتحاورين وهم السيد لويز كارلوس فابري، وزارة المدن (الإسكان والتنمية الحضرية)، البرازيل؛ والسيد خوسيه كويرفو، نائب عمدة برشلونة، إسبانيا؛ والسيد اسمنجاليزو مخاتشوا (المدن المتحدة والحكومات المحلية) وهو العمدة السابق لتشوانا، جنوب أفريقيا؛ والسيد إيلوي كنتوسيجوفيا، رئيس منظمة البرلمانيين العالميين المعنيين بالموئل، المكسيك؛ والسيدة ماريا تريزا روو ريغوس، شبكة النساء والسلم، غواتيمالا؛ والسيدة روز مولوكواني، المنظمة الدولية لسكان الأحياء الفقيرة، جنوب أفريقيا؛ والسيد لاكسمان بيريرا، وزارة التنمية الحضرية وتوفير المياه، سري لانكا، والسيد أدوراجبمي أوجونبنكي، صوت الشبيبة، نيجيريا، لعرض آرائهم.